voice talent
Pavel Trávníček was in the early seventies, the perfect prince. Charm and good looks took him even further in the business - there have been several appearances in TV series and TV movies, including the Defa-tale "Snow White and Rose Red" and the aforementioned "third prince" (see right). In 1997 he founded the "skeleton-Theater" in Prague, served there as an actor and director. As a TV presenter, he made himself a name in his home and synchronized foreign films - and, although he in the Czech original of "Three Nuts for Cinderella" had to be dubbed because of his strong dialect. As befits an ex-prince, Trávníček was always swarmed by women. The now 60-year-old lives after three failed marriages today with his 22-year-old girlfriend in Prague.
Source: http://de.tv.yahoo.com/blog/article/41195/drei-haselnsse-fr-aschenbrdel.html
Well, the man later films synchronizes despite his initial dialect. You can obviously come linguistically very far, if you think the goal is.
0 comments:
Post a Comment